-
1 parto sm
['parto]Med labour Brit, labor Am -
2 parto
sm ['parto]Med labour Brit, labor Am -
3 parto
m birthparto cesareo C(a)esarean (section)* * *parto2 s.m.1 childbirth, birth, delivery, parturition: parto facile, difficile, easy, difficult delivery; parto gemellare, twin (o double) birth; parto prematuro, premature birth; le doglie del parto, labour; parto tardivo, post-term birth; parto cesareo, Caesarean birth (o partus caesarius); parto eutocico, eutocia; sala parto, delivery room (o labour room); assistere a un parto, to attend a delivery; morire di parto, to die in childbirth2 ( di animali) delivery, birth, dropping3 (fig.) ( prodotto) product; work: parto poetico, letterario, poetical, literary work; parto della mente, brainchild; parto della fantasia, dell'immaginazione, a figment of the imagination.* * *['parto]sostantivo maschile1) (child)birth, delivery; veter. birth2) fig. product, creationparto letterario — literary work o product
•parto cesareo — Caesarean o Caesarian birth
parto indotto o pilotato induced delivery; parto podalico breech (delivery); parto prematuro premature birth; parto a termine — full term delivery
* * *parto/'parto/sostantivo m.1 (child)birth, delivery; veter. birth; travaglio del parto labour2 fig. product, creation; parto letterario literary work o product; parto della mente brainchild; un parto della tua immaginazione a figment of your imaginationparto in acqua underwater birth; parto cesareo Caesarean o Caesarian birth; parto gemellare twin-birth; parto indotto o pilotato induced delivery; parto podalico breech (delivery); parto prematuro premature birth; parto a termine full term delivery. -
4 трудный
1) ( требующий большого труда) difficile, arduo2) (о характере и т.п.) difficile, spigoloso, intrattabile3) (затруднительный, обременительный) difficile, pesante, duro4) (полный труда, забот) difficile, pieno di stenti, duro5) (серьёзный, тяжёлый) grave, difficileтрудные роды — parto difficile [distocico]
* * *прил.difficile; grave, duro, faticoso ( утомительный); oneroso ( обременительный); penoso ( мучительный); difficoltoso ( затруднительный)тру́дная работа — lavoro faticoso / arduo
тру́дный подъём — salita ardua / difficile
тру́дная задача — arduo compito / problema; compito difficile
тру́дный ребёнок — bambino disadattato
тру́дный характер — caratterino m, caratteraccio m
тру́дные условия жизни — condizioni di vita difficili
тру́дный год — dura / difficile annata
тру́дная жизнь — vita dura / difficile / grama
тру́дные роды — parto laborioso
тру́дное положение — situazione grave / angosciosa
он оказался в тру́дном положении — si trovò in difficoltà / un brutto frangente
тру́дный случай — caso complicato / del tutto particolare
* * *adj1) gener. agro, arduo, difficoltoso, disagevole, disagiato, impegnoso, inesercitabile, laborioso, malagevole, ostico, ponderoso, scabroso, duro, complicato, difficile, faticoso, fortunoso, inaccessibile, stentato2) colloq. indiavolato3) obs. operoso4) liter. irto, plumbeo, spinoso, complesso, critico, scurito -
5 роды
[ródy] pl.parto (m.) -
6 ♦ birth
♦ birth /bɜ:ɵ/n. [cu]1 nascita: at birth, alla nascita; deaf from birth, sordo dalla nascita: birth date, data di nascita; birth weight, peso alla nascita; birth certificate, certificato (o atto) di nascita; to register a birth, registrare una nascita3 (al pl.) (demogr.) nascite; nati4 nascita; origine; discendenza; natali; lignaggio: English by birth, inglese di nascita; of noble birth, di nobili natali; of humble birth, di umili natali; di alto lignaggio; I'm proud of my birth, sono orgoglioso delle mie origini● birth canal, canale del parto □ birth control, controllo delle nascite; contraccezione; metodi (pl.) contraccettivi: birth control method, metodo contraccettivo; to practice birth control, usare metodi contraccettivi □ birth parent, genitore naturale □ birth register, registro delle nascite □ birth sign, (il proprio) segno zodiacale □ to give birth to, mettere al mondo, dare alla luce, partorire; (fig.) produrre, causare. -
7 birth *** n
[bɜːθ](also) fig nascita, (childbirth) partoto give birth to — partorire, dare alla luce, fig dare inizio a
-
8 rimettere
put back, return( affidare) refervomitare bring uprimettere a posto put backrimettere in ordine tidy upci ho rimesso molti soldi I lost a lot of money* * *rimettere v.tr.1 to replace, to put* back (again); ( addosso) to put* on again: rimettere un libro al suo posto, to replace a book; devo rimettere questi fiori sul tavolo?, shall I put these flowers back on the table?; rimettersi il cappello, to put one's hat on again; rimettere in uso, to bring into use again; rimettere in funzione, to put back in working order; (aut.) rimettere in marcia, to restart; rimettere in ordine, to put back in order; rimettere a posto, to put back in its place; rimettere a posto un osso, to set a bone; rimettere la spada nel fodero, to sheathe one's sword; rimettere sul trono, to restore to the throne // rimettere in discussione, to bring up for discussion again // (sport) rimettere in gioco, ( calcio) to throw in; ( tennis) to return; (fig.) to risk // rimettere a nuovo, to do up // rimettere mano a qlco., to take up sthg. again // rimettere l'orologio, to put the clock right; rimettiamo gli orologi!, synchronize watches! // rimettere piede, to set foot again: non rimetterò mai più piede in questa casa, I shall never set foot in this house again // rimettere in piedi qlcu., ( guarirlo) to put s.o. back on his feet; rimettere in piedi, in sesto un'azienda, ( risanarla) to put a firm back on its feet (o to turn a firm round); vogliono rimettere in piedi la vecchia rivista, they want to revive the old review2 ( affidare) to refer; to leave*; to submit: dovreste rimettere questa faccenda a un esperto, you should refer (o submit) this matter to an expert; rimettiamo a te la decisione, we will leave the decision to you; rimettere un affare al giudizio di qlcu., to refer a matter to s.o.'s judgement; rimettere un prigioniero alla giustizia, to hand a prisoner over to justice; rimettere la propria sorte nelle mani di qlcu., to put one's fate in s.o.'s hands // rimettere l'anima a Dio, to commit one's soul to God3 ( perdonare) to remit; to forgive*: rimettere un peccato, to remit a sin; rimettere debiti, to remit debts (o to release from debts); rimettere un'offesa, to pardon an offence // rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori, forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us4 ( mandare) to remit; ( consegnare) to consign, to deliver, to hand over; ( spedire) to ship, to despatch: rimettere un assegno, to remit a cheque; prego rimetterci la somma al più presto, please remit us the amount as soon as possible; rimettere un dispaccio a qlcu., to hand (o to deliver) a message to s.o.; rimettere documenti a qlcu., to lodge documents with s.o.; la citazione fu rimessa stamane, the summons was delivered this morning5 ( vomitare) to bring* up, to vomit, to throw* up: rimise tutto ciò che aveva mangiato, he brought up all that he had eaten; mi viene da rimettere, I feel sick6 ( rimetterci) to lose*; to ruin: in questo affare ci ho rimesso molto denaro, I have lost a lot of money in this business; se non ci guadagna, almeno non ci rimette, if he doesn't gain anything, at least he won't lose anything; cosa ci rimetti a rispondermi?, what have you got to lose by answering me?; ci si rimette il fiato a parlare con lui, it is a waste of breath talking to him; ci ho rimesso un paio di scarpe, I ruined a new pair of shoes; ci rimetterai la salute, you will ruin your health; rimetterci di decoro, reputazione, to lose one's face, reputation // rimetterci le penne, (fam.) to get one's fingers burnt7 ( rimandare) to put* off, to postpone, to defer: l'incontro è stato rimesso a un altro giorno, the meeting has been put off to another day; non si può rimettere ciò a più tardi?, can't we leave that till later?; rimettere un affare al domani, to put off (o to defer) a matter till tomorrow; rimettere una causa di una settimana, to postpone (o to remand) a case for a week.◘ rimettersi v.rifl. o intr.pron.1 ( mettersi di nuovo): mi sono rimesso in una situazione difficile, I have put myself in a difficult situation again; si rimise a lavorare, he started working (o set to work) again (o he resumed work); rimettere a sedere, to sit down again; rimettere in viaggio, to set out (o off o forth) again // si sono rimessi insieme, they've got back together again3 ( ristabilirsi) to recover: non si è ancora rimesso, he has not recovered (yet); rimettere da un colpo, da uno spavento, to recover from a shock, from a fright; rimettere in forze, in salute, to recover one's strength, one's health // rimettere in sesto, to recover one's position (o to get on one's feet again)4 ( affidarsi) to rely (on): mi rimetto alla tua discrezione, I rely on your discretion; mi rimetto a te per la decisione, I leave it to you to decide; rimettere alla clemenza della corte, to throw oneself on the mercy of the court.* * *1. [ri'mettere]vb irreg vt1) (mettere: di nuovo) to put back, (indossare) to put back onrimettere a nuovo — (casa ecc) to do up Brit o over Am
2)(affidare: decisione)
rimettere a qn — to refer to sb, leave to sb4) (inviare: merce) to deliver, (somma) to remit5) (Sport: pallone) to throw in, Tennis to return6) (vomitare) to bring up7)rimetterci — to lose2. vip (rimettersi)2) (affidarsi)3) (riprendersi) to recoverrimettersi in forze — to regain o recover one's strength
rimettersi in salute — to get better, recover one's health
3. vr (rimettersi)* * *[ri'mettere] 1.verbo transitivo1) (mettere di nuovo) to put* [sth.] again; (ricollocare) to put* [sth.] backrimettere qcs. al suo posto — to return sth. to its place
rimettere in ordine — to tidy up [stanza, casa]
rimettere insieme qcs. — to put sth. back together
rimettere qcs. a nuovo — to renovate sth. completely
2) (demandare) to refer (a to)3) (vomitare) to vomit, to bring* up4) (condonare)rimettere una pena a qcn. — to give sb. remission
rimettere i peccati a qcn. — to forgive sb.'s sins
5) sport6) rimetterci to lose* [soldi, arto, vita]2.verbo pronominale rimettersi-rsi a fare qcs. — to start doing sth. again
rimettiti il cappotto, ce ne andiamo — put your coat back on, we are leaving
- rsi da — to recover from [malattia, parto, incidente]; to get over [shock, situazione difficile]
5) (affidarsi)-rsi al giudizio di qcn. — to defer to sb.'s judgement
-rsi con qcn. — to get back together with sb.
* * *rimettere/ri'mettere/ [60]1 (mettere di nuovo) to put* [sth.] again; (ricollocare) to put* [sth.] back; rimettere qcs. al suo posto to return sth. to its place; rimettere in ordine to tidy up [stanza, casa]; rimettere insieme qcs. to put sth. back together; rimettere qcs. a nuovo to renovate sth. completely2 (demandare) to refer (a to)3 (vomitare) to vomit, to bring* up4 (condonare) rimettere una pena a qcn. to give sb. remission; rimettere i peccati a qcn. to forgive sb.'s sins5 sport rimettere in gioco to throw in6 rimetterci to lose* [soldi, arto, vita]; ci hanno rimesso nella vendita della casa they lost on the sale of the houseII rimettersi verbo pronominale2 (ricominciare) - rsi al lavoro to get back to work; -rsi a fare qcs. to start doing sth. again; - rsi in cammino to get back on the road3 (indossare di nuovo) - rsi i jeans to wear jeans again; rimettiti il cappotto, ce ne andiamo put your coat back on, we are leaving4 (ristabilirsi) - rsi da to recover from [malattia, parto, incidente]; to get over [shock, situazione difficile]5 (affidarsi) -rsi al giudizio di qcn. to defer to sb.'s judgement; - rsi alla sorte to trust to luck6 (riprendere una relazione) -rsi con qcn. to get back together with sb.; - rsi insieme to get back together. -
9 трудный
прил.difficile; grave, duro, faticoso ( утомительный); oneroso ( обременительный); penoso ( мучительный); difficoltoso ( затруднительный)трудный характер — caratterino m, caratteraccio mтрудный год — dura / difficile annataтрудное положение — situazione grave / angosciosaон оказался в трудном положении — si trovò in difficoltà / un brutto frangenteтрудный случай — caso complicato / del tutto particolare -
10 тяжёлый
[tjažólyj] agg. (тяжёл, тяжела, тяжело, тяжелы, grado comp. тяжелее, grado superl. тяжелейший)1.1) pesante"тяжёлая, одинокая слеза катилась по его щеке" (И. Тургенев) — "Una lacrima pesante e solitaria solcava la sua guancia" (I. Turgenev)
2) grande, ingombrante3) pesante, difficile; osticoтяжёлая работа — lavoro pesante (arduo, duro)
тяжёлый день — (a) giornata faticosa; (b) giorno infausto
4) pesante, goffoтяжёлый стиль (слог, язык) — stile pesante (goffo)
5) pesante, duroтяжёлая доля — malasorte (f.)
"тяжёлый год - сломил меня недуг" (Н. Некрасов) — "Fu un anno difficile: mi ammalai" (N. Nekrasov)
6) grave, pesante, profondo7) difficile, straziante8) pesante, intrattabile"Человек он был тяжёлый, его не любили" (А. Герцен) — "Era intrattabile, nessuno gli voleva bene" (A. Herzen)
"У него тяжёлый характер - он не умеет ладить с людьми" (И. Эренбург) — "Ha un caratteraccio, non riesce ad andare d'accordo con gli altri" (I. Erenburg)
9) pesante, maleodoranteтяжёлый запах — odoraccio (m.)
2.◆ -
11 laborioso
laborioso agg. 1. ( attivo) efficace, actif, dynamique, laborieux, travailleur. 2. ( difficile) difficile, laborieux: parto laborioso accouchement difficile. 3. ( pieno di lavoro) chargé, rempli: giornata laboriosa journée bien chargée. -
12 трудный
[trúdnyj] agg. (труден, трудна, трудно, трудны)difficile, faticoso, arduo, duro, graveтрудная работа — lavoro (a) arduo; (b) faticoso
-
13 laborioso
agg1) трудолюбивый, работящий2) трудный, тяжёлый, тяжкийdigestione laboriosa — плохое пищеварение3) насыщенный; плодотворный•Syn: -
14 laborioso
laboriouspersona hard-working, industrious* * *laborioso agg.1 (operoso) industrious; hard-working: popolo laborioso, hard-working people; una città laboriosa, a busy town (o fam. a hive of industry); essere molto laborioso, to be very industrious2 (faticoso) laborious, toilsome, wearisome; (difficile) arduous, difficult: una trattativa laboriosa, laborious negotiations; ricerca laboriosa, laborious search; calcolo laborioso, laborious calculation; digestione laboriosa, sluggish digestion; indagine laboriosa, laborious inquiry // parto laborioso, difficult birth.* * *[labo'rjoso]1) (operoso) hard-working, industrious; [giornata, città] busy2) (faticoso) [attività, processo] laborious, difficult* * *laborioso/labo'rjoso/1 (operoso) hard-working, industrious; [giornata, città] busy2 (faticoso) [attività, processo] laborious, difficult. -
15 laborioso
agg.1) трудолюбивый, (colloq.) работящийentrambi i figli sono ragazzi seri e laboriosi — оба сына у них ребята серьёзные, работящие
2) (difficile) тяжёлый, тяжкий, трудный3) насыщенный, хлопотливый
См. также в других словарях:
PORTUGAL — Malgré l’absence de frontières naturelles nettement dessinées, le Portugal constitue une région dont la personnalité n’a cessé de s’affirmer au cours de l’histoire. Les limites politiques séparant le domaine linguistique du galégo portugais de… … Encyclopédie Universelle
Clostridium — Clostridium … Wikipedia Español
Grzegorz Nowak — Pour les articles homonymes, voir Nowak. Grzegorz Nowak (né le 15 août 1951 à Poznań ) est un musicien et chef d orchestre polonais contemporain. Sommaire 1 Biographie 2 … Wikipédia en Français
part — 1. part [ par ] n. f. • 842 de suo part « de son côté »; lat. pars, partis I ♦ Ce qui revient à qqn. 1 ♦ (980) Ce qu une personne possède ou acquiert en propre. Chacun sur terre a sa part de peines. Avoir la meilleure part. Loc. La part du pauvre … Encyclopédie Universelle
Le Sodoma — Saint Sébastien, (1525) Huile sur canevas, 206 x 154 cm , Galleria Palatina, Florence Giovanni Antonio Bazzi, dit Il Sodoma (Verceil 1477 1549) est un peintre italien de la haute Renaissance … Wikipédia en Français
Pie XII — Pape de l’Église catholique Opus iustitiae pax … Wikipédia en Français
Roy Paci — Rosario (Roy) Paci est un musicien italien né à Augusta, dans la province de Syracuse en Sicile, le 16 septembre 1969. Sommaire 1 Biographie 2 Discographie 2.1 Albums … Wikipédia en Français
Metronidazol — Nombre (IUPAC) sistemático … Wikipedia Español
Bārān — (en persan: باران) est un film iranien basé sur un scénario de Majid Majidi et réalisé par lui même en 2001. L’histoire du film se passe durant le temps où un grand nombre de réfugiés afghans vivaient dans les misérables périphériques de Téhéran … Wikipédia en Français
forte — fòr·te agg., avv., s.m. I. agg. FO I 1a. capace di sostenere un grande sforzo fisico, di resistere alla fatica: un ragazzo forte, essere molto forte, un cavallo forte; essere forte come un toro, come un leone, fortissimo | in grado di sopportare… … Dizionario italiano
manovra — ma·nò·vra s.f. 1. AU l insieme delle operazioni necessarie per mettere in azione una macchina o un dispositivo: manovra difficile, facile, faticosa, manovra del volante, delle vele, fare manovra, manovra in avanti, indietro, treni in manovra… … Dizionario italiano